Beautiful aerial tour of GuiZhou 大美贵州 …

[640],shadow=true,start=,stop=
GuiZhou map

Related Videos

 

Featured Videos

LiLing village, HuNan province
With Walk East ...
ShangHai 上海 Dreaming …
A very creative film - don't miss this ...
Simple Chinese language phrases to enhance your China trip (pinyin and pronunciation)
PinYin - English : pronunciation. ~ is used where there are two sounds in one syllable. Ou[ch] means use the first sound of the word 'ouch'; same sound as ow[l]. *** Greetings Nǐ Hǎo - Hello / Hi (literally, you good?) : nee how Zài Jiàn - Goodbye / bye : z~eye jee~ann HuānYíng (GuāngLín) - Welcome ! (You'll often hear this when enter a restaurant) DaJia Hao ! - Hello everybody ! *** Introductions Nǐ - you / your : nee Wǒ - I / my : woh What is your name? - Nǐ jiào shénme míngzì? : Nee j~ou[ch] shen mer ming zuh? My name is ... - Wǒ de míngzì shì ... : Woh der ming zuh sh ... *** XièXiè - : Thanks : shee~air shee~air (second is a little softer/quieter) XièXiè Nǐ ! - Thank you! : shee~air shee~air nee! *** DuìBuQǐ - Excuse me / sorry : der boo chee BúKèQì - No problem / you're welcome : boo ker chee Mei guan xi - No problem / you're welcome : may goo~ann shee Qǐng - Please : ching Mei / MeiHǎo - Beautiful : may / may how *** Interations DuWei - That's right : doo~way (quickly, and often said twice) Yes and no have no direct translations in Chinese, but the following will be fine is answer to common questions, although they are more like 'to be' and 'not to be' if translated literally; however, these are real colloquial uses. Bú shì - no : boo shh Bú shì can also be used in reply to 'Thank you !' with the meaning 'you're welcome' / 'no need to say' / 'it's nothing' Shì de - yes : shh der E.g. LàJiāo ? - lah jee~ou[ch] (chillies ?) : Shì de / Bú shì *** Wǒ - I / me : woh Nǐ - You : nee Tā - He / she : tah *** Shopping and restaurants Wǒ Yào - I want / would like I would like one of these : Wǒ yào Yī ge Zhè ge (woh yow ee guh jay guh) *** ZhèGe - This : jay guh NàGe - That : nay guh *** Yī Ge - One (of) : ee guh Lian Ge - Two (of) : lee~ann guh (Two as a simple number is Er, pronounced 'are') Sān Ge - Three (of) : san guh *** Duō Shǎo Qián? - How much? (price) : doo~or sh~ow[l] chee~ann? Zhège duōshǎo qián? - How much is this? : jay guh Nàgè duōshǎo qián? - How much is that? : nay guh Tài Guì Le! - too expensive! : tie gwee ler! *** nǐhǎo ma? - How are you? : nee how mar ? Hǎo De - ok : how der Hěn Hǎo - Good : hen how Bù Hǎo - Not good : boo how *** ShénMe? - When? : shen mer NǎLi? - Where : nah lee? Nǎr - There (gesturing) : nah Qĭng wèn - Excuse me (before asking a stranger a question) : ching wen Qĭng wèn, weì shēng jiān (zài) nă lĭ? - Where is the restroom? : Ching wen. Way sheng jee~ann z~eye (nah) lee? Qĭng wèn, dìtiě zhàn (zài) nǎ lǐ? - Where is the metro station? : Ching wen, dee tee~air z~eye (nah) lee? You might hear zai nar in norther China (e.g. BeiJing) *** 小 Xiǎo - Small : sh~ow[l] 大 Dà - Big : dah Tai - Too : tie *** Bin De - Ice-cold : bin der Lian De - Cold : lee~ann der Rè de - Hot : rer der Rè chá - hot tea : rer char Bīng píjiǔ - Cold beer : bing pee jee~oh *** La - Spicy : lah Bu La - not spicy : boo lah Xiao La - a little spicy : shee~ow[l] lah Da La - Very spicy : dah lah Tai La! - too spicy! : tie lah! *** Noodles - Miàn : mee~ann Dumplings - JiǎoZi : jee~ow[l] zuh Rice - MiFàn / Fàn : mee fan / fan Eggs - JīDàn : jee dan Beef - NiúRòu 牛肉 : nee~you row Lamb - YángRòu 羊肉 : yang row Chicken - JīRòu 鸡肉 : jee row Pork - ZhūRòu 猪肉 : joo row Fish - YúRòu 鱼肉 : yoo row Tofu - DòuFu 豆腐 : doh foo (See BeijingBuzzz's food cheat sheet for much more) (Wo) Chī bǎole! - (I'm) full! : Woh ch b~ou[ch] ler! (Ni) Chī bǎole ma? - (Are you) full? : (Nee) ch b~ou[ch] ler maa? Ma is appended to change a statement into a question. *** ZhōngGuó - China : jong goo~woh YīngGuó - England : ying goo~woh MěiGuó - America : may goo~woh ZhōngWén - Chinese nationality : jong ren YīngWén - English nationality : ying ren *** Hótel - Hotel FànDiàn - Hotel / Restaurant : fan dee~ann Wǒ Bù ZhīDào - I don't know : woh boo juh~dow Tīng Bù Dǒng - I don't understand : ting boo dong ZhèGe Duōshǎo Qián? / DuōShǎo Qián? - How much is this? : doo~or sh~ow[l} chee~ann? Tài guìle ! - Too expensive ! : tie-gwee lah ! Wo Yao ... - I would like ... : woh yow ... Wǒ Yào ZhèGe - I want this one : woh yow jay~guh *** 5 yuan (kwai) / 2 pieces (items) 5元 / 2个 or 5元 2个 8 折 (bā zhé), which directly translates as '8 discount'. This means that the discounted price is 80% of the original price (20% off). 人 Rén - Person : ren 5元 / 2人 - 5 yuan for 2 people *** For toilet doors / WCs : 男 - Man 女 - Woman *** BúShì - No : boo shh ShìDe - Yes : Shh der Hǎo de - Okay : how der MéiYǒu - none / out of stock : may~oh *** Wǒ ài ... - I love ... : woh eye ... - I love this! : woh eye jay-guh! Wǒ ài ZhōngGuó - I love China : woh eye jong goo~woh *** Hǎo Chī - Delicious (literally good eat) : how ch Bú Hǎo Chī - Not tasty : boo how ch One can think of 'Bú' as meaning 'not' *** Wǒ Bù LiǎoJiě - I don't understand : woh boo lee~ow[l]~jee~air *** Chi - eat : ch Wǒ Xiǎng ... - I would like ... : woh shee~ang ... Wǒ Xiǎng Chī ... - I would like to eat ... : woh she~ang ch ... *** Directions Bei - North : bay Nan - South : nan Xi - West : shee Dong - East : dong *** DìTiě - Subway train : dee tee~air Dìtiě nali ma? - Where is the subway? : dee tee~air nah~lee ma Zhan - Train station : zahn Men - gate : men Yuan / kwai - rmb (currency) : yoo~ann / kw~eye (more common) Gong yuan - Park : gong yoo~ann *** KāFēi - Coffee : kah fay Chá - Tea : chah kěLè - Cola : ker ler PiJiou - Beer : pee jee~oh Shui - Water : shway Wo yao liang ge pijiou liande - I would like two cold beers : woh yow[l] lee~ann guh pee jee~oh lee~ann der *** Jia Yo! - Let's go! / Go! (encouraging) : jee~ah yoh! Wǒ Bù Shuō Hànyǔ / ZhōngWén - I don't speak Chinese (huh?!) Or simply Bù ZhōngWén : boo jong wen *** Numbers Numbers are easy (there are finger position numbers too, but that's not so easy) : 1 - Yī : ee 2 - Èr : are 3 - Sān : san 4 - Sì : si (the sound is the first half of 'soot') (short sound) 5 - Wǔ : woo~oh 6 - Liù : lee~oo 7 - Qī : chee 8 - Bā : bah 9 - Jiǔ : jee~oo 10 - Shí : shhh (longer sound) Example of 11 - 99 : 73 - Qi Shí Sān (7x10) + 3 : chee shhh san (7 10 3) 70 - Qi Shí (7x10) : chee shhh (7 10) 100 - Bǎi : buy Example of 101 - 999 : 357 - Sān Bǎi Wǔ Shí Qī (3x100 + 5x10 + 7) : san buy woo~oh shhh chee (3 100 5 10 7) 300 - Sān Bǎi (3x100) : san buy (3 100) One small complication - two (of) - rather than the number two) is liǎng ge : lee~ang ger *** Cheers! - GānBēi! : gan bey!
ShenZhen 深圳 stroll
Modern China, center of business and commerce, began here, in GuangDong province, south east China, just forty years ago, following the vision and effort of Deng XiaoPing (1904 - 1997). Deng XiaoPing opened China to the world, as it had been during the long period of a prior golden age with the Silk Road to the Middle East and Europe (by land) and other parts of south east Asia and as far as Africa via the Silk Road of the Sea. His policies are credited with helping China to develop in the most startling transformation that the world has ever seen, raising the standard of living of hundreds of millions. This followed his Southern Tour of 1992 when the likelihood of adoption of his vision still looked slim. Deng was also a key player in the return of Hong Kong to China in 1997. Too far. some might say, but without this move, the position to debate that would not now exist. Let's take a stroll along a street in the downtown on a spring evening ...
American empire and global propaganda – part 5
With Daniel Dumbrill and The New Atlas - on the South China Sea ... Bonus film - Daniel Dumbrill with Nury Vittachi, on the lessons of HK ... Bonus film 2 - on Vietnam - with The New Atlas ... Bonus film 3 - on the UN food summit, with The Grayzone ...
DIY wood mold for mooncakes and a special ‘five nut’ recipe
自制模具做月饼 "On Mid-Autumn Festival, I made a wooden mold to make five-nuts mooncake from my childhood memory. When I was young, I love to eat melon seeds, peanuts, crystal sugar in five-nuts mooncake, and occasionally I could eat a bit of sour pericarpium citri reticulatae. When l eat such a five-nuts mooncake again, all the memories come back." 中秋团圆佳节,自己做个月饼模尝试制作儿时的五仁月饼, 小时候最喜欢吃里边的瓜子、花生、冰糖,偶尔还能吃到一丝酸涩的陈皮 当再一次吃到这样的五仁月饼,所有回忆都变得清晰起来。
How to eat Hot Pot 火锅 HuǒGuō, plus ingredients – in both Chinese script and pinyin
Hot pot dining is a communal and interactive meal enjoyed by many in China and beyond. A hot pot meal consists of a simmering broth into which fresh ingredients are cooked, then dipped into a sauce before eating, bit by bit. Meats are thinly sliced and can cook in just 20 seconds (be sure to cook only one slice at a time). One can have tomatoes or cucumber as a side dish to eat raw. Typically, the dipping sauce is sesame sprinkled with chopped spring onions though one add add various condiments such as chopped garlic. Spicy (Hot) Broth (麻辣汤 - Má là tāng): This broth is typically made with a combination of chili peppers, Sichuan peppercorns, garlic, ginger, and various spices. It's known for its fiery and numbing flavor, characteristic of Sichuan cuisine. It adds a spicy kick to the ingredients cooked in the hot pot, offering a tingling sensation on the palate. Non-Spicy (Not Hot) Broth (清汤 - Qīng tāng): This broth is a milder option compared to the spicy broth. It's often made with a clear or lightly flavored base, such as chicken, pork, or vegetable broth. It allows the natural flavors of the ingredients to shine through without the overpowering heat of spices. It's a popular choice for those who prefer a more subtle and refreshing taste. Two-in-One (Yuan Yang) Broth (鸳鸯锅 - Yuān yāng guō): The two-in-one broth offers the best of both worlds by dividing the hot pot into two sections, allowing diners to enjoy both spicy and non-spicy options simultaneously. One side typically contains the spicy broth, while the other side contains the non-spicy broth. It caters to groups with varying preferences, providing a versatile dining experience where everyone can find something they enjoy. Meat: * Beef: Niú Ròu (牛肉) * Lamb: Yáng Ròu (羊肉) * Chicken: Jī Ròu (鸡肉) Pork: Zhū Ròu (猪肉) Sausages: Xiāng Cháng (香肠) * Fish / Shrimp/Prawn Balls: Yú Qiú / Xiā Qiú (鱼球 / 虾球) Seafood: - Shrimp: Xiā (虾) - Fish: Yú (鱼) - Shellfish: Háimǔ (海蜇) - Mussels: Gēn Mǔli (蚌肉) - Squid: Yóu Yú (鱿鱼) Vegetables: * Coriander: Xīng Cài (香菜) Potato slices: TǔDòu (土豆) Tomatoes: Fān Qié (番茄) Cucumber: HuángGuā (黄瓜) Bean Sprouts: Dà Suàn (大蒜) Lotus Root: Lián'ǒu (莲藕) Bamboo Shoots: Zhú Sǔn (竹笋) Cabbage: Xīng Cài (白菜) Spinach: Bō Cài (菠菜) Mushrooms: - * Enoki Mushroom (long thin white): Jīn Zhēngū (金针菇) - * Shiitake Mushroom: Xiāng Gū (香菇) - Oyster Mushroom: Mù Ěr (木耳) - Wood Ear Mushroom: Xīng'ěr (杏鲍菇) - King Oyster Mushroom: Xìng Bàogū (杏鲍菇) Tofu: * Iced Tofu: Dòng Dòufu (冻豆腐) * Tofu Skin: Dòu Pí (豆皮) Firm Tofu: Làn Dòufu (蓝豆腐) Silken Tofu: Dòufu Rǔ (豆腐乳) Bean Curd Sheets: Dòu Piàn (豆片) Noodles: * Clear (bean) Noodles: Tāng Fěn (汤粉) Rice Noodles: Mǐ Fěn (米粉) Udon Noodles: Wǔdūn Miàn (乌冬面) Other Ingredients: * Dumplings: JiǎoZi (饺子) Eggs: Jī Dàn (鸡蛋) Fried Dough Sticks: Yóu Tiáo (油条) Sauce Bowl: * Sesame Sauce: Zhī Málà Jiàng (芝麻麻辣酱) Peanut Sauce: Huā Shēng Jiàng (花生酱) Condiments one can add to sauce bowl: * Scallions (chopped spring onions): Cōng Jiàng Yóu (葱酱油) Soy Sauce: Jiàng Yóu (酱油) Vinegar: Cù (醋) Chili Sauce: Làjiāo Jiàng (辣椒酱) Garlic Sauce: Sào Jiàng (臊酱) Sesame Oil: Zhī Yóu (芝麻油) Well known hot pot chains include XiaoBu XiaoBu and HaiDiLao but one can also enjoy many one-off independent restaurants.
ZhuHai city walk, GuangDong
With Walk East ...
Colonel Douglas MacGregor debunks Ukraine / Russia war lies – don’t miss it
With Jackson Hinkle .... Bonus films ...

Tag search ?